Kultur
Seneste historier
243 indlæg
Aleksej Slapovskij: De er overalt. 414 sider. Oversat fra russisk af Tine Roesen. Forlaget Vandkunsten. Pris 299. Hvad sker der, hvis man tager en desillusioneret og paranoid tidligere sovjetisk samfundsfagslærer og lader hans livsbane krydse med en 12-årig tiggerdreng og en elitær byplanlægger og arkitekt? Ja, så får man opskriften
Da den rumænsk-tyske forfatter Herta Müller (f. 1953) i 2009 modtog Nobelprisen i litteratur for sit forfatterskab, var det nok de færreste læsere, der kendte til hende. I dag er hendes hovedværk Mennesket er en stor fasan i verden udkommet i fem oplag, siden den første gang blev oversat til
Tadeusz Borowski: Hos os i Auschwitz.174 sider. Oversat fra polsk af Judyta Preis og Jørgen Herman Monrad. Forlaget Vandkunsten (2009) Pris 249 kr. Primo Levi (1919-1987) har skrevet om det i Hvis dette er et menneske (1947, da. 1989) og i Tøbruddet (1963, da. 1991). Imre Kertész (f.1929)
Af Jakob Edut, PR medarbejder hos Entré Scenen Sommersolen skinner over Grønnegade, da lastbilen med bogstaverne ”SK” bagpå bakker ind i indkørslen. Bagklappen åbnes, og i løbet af ganske kort tid er den ellers så stille foyer omdannet til en myretue af folk, der slæber rekvisitter fra bilen og ind
Sándor Márai: Dagbøger 1984-89. 203 sider. Oversat fra ungarsk af Péter Eszterhás. Forlaget Basilisk (2010). Pris. 200 kr. I sin levetid nåede Sándor Márai at skrive 46 bøger, hvoraf kun tre er oversat til dansk, nemlig: Den rette (1939, da. 1949), Lysene brænder ned (1942, da. 2000) og Eszters arv
Péter Esterházy: Harmonia Cælestis. 848 sider. Oversat fra ungarsk af Péter Eszterhás. Rosinante (2004). Kan købes hos Samlerens Bogklub for 99 kr Og disse ord kunne sagtens udgøre en slags motto til romanen, der med sin barokke æstetik, sprudler og bobler som et prosaisk vulkanudbrud, hvis skyhøje søjle rager langt